Axe 4 – FORMES DE LA CONNAISSANCE – Acquisition, didactique et transmission


J. Elie-Deschamps, R. Mauroy, A. Sardier

M. Amand, P. Ciraud-Lanoue, S. Dufossé, C. Lefebvre-Scodeller, R. Mauroy, S. Moore, O. Polge, J. Salomon, A. Sardier

P. Ciraud-Lanoue, S. Dufossé, C. Lefebvre-Scodeller, R. Mauroy, O. Polge, J. Salomon

M.-H. Cuin, T. Faye, C. Lefebvre-Scodeller, R. Marti-Solano, R. Mauroy, O. Polge

Les chercheurs et chercheuses de l’axe 4 développent des travaux en linguistique et en linguistique appliquée.

Les recherches en acquisition permettent de mieux comprendre les phénomènes d’acquisition du lexique auprès de sujets tout venant et porteurs de troubles du langage ou de la communication. Elles s’élargissent aux questions d’acquisition de la phraséologie, que ce soit en langue première ou seconde.

Les recherches en didactiques des langues premières ou secondes balayent un large spectre de l’enseignement-apprentissage : de l’école primaire à l’université. Elles touchent divers domaines de la linguistique appliquée.

Les recherches en traduction, ou en transmission et médiation des cultures mobilisent la linguistique de corpus pour explorer et représenter des variétés spécialisées d’anglais dans une perspective didactique (l’anglais de l’édition). Elles interrogent également les liens entre littérature, territoire et représentations visuelles.

Cet axe regroupe quatre thématiques :

L’acquisition telle qu’étudiée au CERES considère le développement de l’enfant, ainsi que le lien lexique-syntaxe. Les chercheurs et chercheuses du laboratoire explorent alors les relations entre acquisition, didactique du lexique et phraséodidactique.

L’enseignement-apprentissage des langues premières ou secondes est abordé dans le cadre de la didactique du français langue maternelle et dans le cadre de la didactique de l’anglais langue seconde. Sont considérés également les relations entre langue première, langue seconde et langue de scolarisation.

La Théorie des Opérations Énonciatives de Culioli est un fil conducteur de certaines recherches en linguistique menées au CeReS, notamment pour des raisons de formation professionnelle, mais également parce que les linguistiques énonciatives sont au cœur des pratiques d’acquisition de l’anglais langue seconde.

Les recherches qui s’appuient sur la traduction sont menées dans les domaines de la linguistique contrastive et de la traductologie. La question de l’explicitation du point de vue du narrateur dans la traduction anglais-français fait l’objet des recherches menées au CERES. Les chercheuses et chercheurs s’attachent à placer le travail du traducteur au cœur de la réflexion, son rôle de médiateur entre langues et cultures est mis en avant dans les études de ce sous-axe.

Responsables de l'axe 4